|  | | |    ................................................................................ The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither,
 ................................................................................
 
    ................................................................................ The canals of the Nile will dry up, and the streams of Egypt will stink with rotting reeds and rushes.
 ................................................................................
 
    ................................................................................ and its canals will become foul, and the branches of Egypt’s Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away.
 ................................................................................
 
    ................................................................................ The canals will emit a stench, The streams of Egypt will thin out and dry up; The reeds and rushes will rot away.
 ................................................................................
 
    ................................................................................ The channels will stink; they will dwindle, and Egypt's canals will be parched. Reed and rush will die.
 ................................................................................
 
    ................................................................................ The canals will stink, and the tributaries of Egypt will dwindle and dry up. Reeds and rushes will wither away.
 ................................................................................
 
    ................................................................................ The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and then dry up; the bulrushes and reeds will decay,
 ................................................................................
 
    ................................................................................ The canals will stink. Egypt's streams will be emptied and dried up. The reeds and cattails will wither.
 ................................................................................
 
    ................................................................................ And they shall turn the rivers foul; and the brooks of Egypt shall be emptied and dried up: the reeds and rushes shall wither.
 ................................................................................
 
  ................................................................................ And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
 ................................................................................
 
  ................................................................................ And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defense shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
 ................................................................................
 
  ................................................................................ And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.
 ................................................................................
 
  ................................................................................ And the rivers will have an evil smell; the stream of Egypt will become small and dry: all the water-plants will come to nothing.
 ................................................................................
 
  ................................................................................ And the rivers shall fail: the streams of the banks shall be diminished, and be dried up. The reed and the bulrush shall wither away.
 ................................................................................
 
  ................................................................................ and the rivers shall stink, and the streams of Egypt shall be diminished and drain away: the reeds and sedges shall wither.
 ................................................................................
 
  ................................................................................ And the rivers shall stink; the streams of Egypt shall be minished and dried up: the reeds and flags shall wither away.
 ................................................................................
 
  ................................................................................ And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defense shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
 ................................................................................
 
  ................................................................................ The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away.
 ................................................................................
 
  ................................................................................ And they have turned away the flowings, Weak and dried up have been brooks of the bulwark, Reed and flag have withered.
 
 ................................................................................
 OT
 ................................................................................
 Prophets
 ................................................................................
 Isa
 ................................................................................
 Isi
 ................................................................................
 Is
 ................................................................................
 isah
 ................................................................................
 ia
 ................................................................................
 isa
 ................................................................................
 isai
 ................................................................................
 i
 ................................................................................
 Chapter
 ................................................................................
 Chp
 ................................................................................
 Ch
 ................................................................................
 I
 ................................................................................
 I
 ................................................................................
 Verse
 ................................................................................
 Ver.
 ................................................................................
 Vs.
 ................................................................................
 V
 ................................................................................
 NIV
 ................................................................................
 NAS
 ................................................................................
 NASB
 ................................................................................
 KJV
 ................................................................................
 KJB
 ................................................................................
 GWT
 ................................................................................
 YLT
 ................................................................................
 ASV
 ................................................................................
 BBE
 
 ................................................................................
 
 Online Bible | 
 | 
 |  | 
|  |