|     ................................................................................  Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become a foreigner in a foreign land."  ................................................................................ 
     ................................................................................  Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, for he explained, "I have been a foreigner in a foreign land."  ................................................................................ 
     ................................................................................  She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.”  ................................................................................ 
     ................................................................................  Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land."  ................................................................................ 
     ................................................................................  She gave birth to a son whom he named Gershom, for he said, "I have been a foreigner in a foreign land."   ................................................................................ 
     ................................................................................  Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, because he used to say, "I became an alien in a foreign land."  ................................................................................ 
     ................................................................................  When she bore a son, Moses named him Gershom, for he said, "I have become a resident foreigner in a foreign land."   ................................................................................ 
     ................................................................................  She gave birth to a son. Moses named him Gershom [Foreigner], because he said, "I was a foreigner living in another country."  ................................................................................ 
     ................................................................................  And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And she gave birth to a son, to whom he gave the name Gershom: for he said, I have been living in a strange land.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper hath delivered me out of the hand of Pharao.   ................................................................................ 
   ................................................................................  And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And she bare a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a sojourner in a strange land.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.  ................................................................................ 
   ................................................................................  She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."  ................................................................................ 
   ................................................................................   and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, 'A sojourner I have been in a strange land.'
   ................................................................................   OT   ................................................................................   Law   ................................................................................   Torah   ................................................................................   Exo.   ................................................................................   Ex   ................................................................................   exo   ................................................................................   exd   ................................................................................   e   ................................................................................   exodus   ................................................................................      ................................................................................   Chapter   ................................................................................   Chp   ................................................................................   Ch   ................................................................................   E   ................................................................................   E   ................................................................................   Verse   ................................................................................   Ver.   ................................................................................   Vs.   ................................................................................   V   ................................................................................   NIV   ................................................................................   NAS   ................................................................................   NASB   ................................................................................   KJV   ................................................................................   KJB   ................................................................................   GWT   ................................................................................   YLT   ................................................................................   ASV   ................................................................................   BBE
   ................................................................................   Online Bible  |  
  | 
  |  |